segunda-feira, 4 de maio de 2015

FELIZ DIA DAS MÃES

PARABÉNS QUERIDAS!

Esses vídeos mostram a admiração que tenho por todas as mães!

Abraço sinalizado,

professora Priscila







CLASSIFICADORES NA LIBRAS





VÍDEOS PARA INTERPRETAÇÃO EM LIBRAS

Olá pessoal da Libras!

Que tal treinar sua interpretação? Atenção para esses critérios:

- Adequação do sentido entre textos (habilidade de versar de uma língua para outra)
- Equivalência textual entre Libras e Português e vice-versa
- Interpretação: Compreensão e Execução da Libras
- Sinalização Contínua; Clareza na enunciação 
- Componentes não – Manuais (Expressão Facial e Corporal)
- Uso de Classificadores

VÍDEO 1 - JORNAL NACIONAL - REPORTAGEM PROFESSOR


VÍDEO 2 - Jornal Futura 28/03/2014 - Entrevista TV INES Mídias Surdos 

 VÍDEO 3 - REPORTAGEM PRIMEIROS SURDOS FORMADOS EM ENGENHARIA DE PRODUÇÃO


 VÍDEO 4 - Advogada com Paralisia Cerebral 

 VÍDEO 5 - CENTROS POETA EM PARCERIA COM MICROSOFT YOUTHSPARK 


VÍDEO 6 -Virada Inclusiva 2012 

sexta-feira, 1 de maio de 2015

SURDOS LUTAM POR INCLUSÃO


PROPOSTA DO FECHAMENTO DO INES (INSTITUTO NACIONAL DE EDUCAÇÃO DE SURDOS)  EM 2011



REPERCUSSÃO DA SOCIEDADE










2013 - DEFESA  DA INCLUSÃO DA ESCOLA BILÍNGUE PARA SURDOS NO PLANO NACIONAL DE EDUCAÇÃO E NÃO SOMENTE ESCOLAS INCLUSIVAS

O PNE, que prevê metas para o período de 2011 a 2020, tramita há três anos no Congresso e ainda terá de voltar à Câmara dos Deputados. O Plano tem 14 artigos, 21 metas e 177 estratégias que visam, entre outros objetivos, erradicar o analfabetismo e universalizar o atendimento escolar, com o aumento de vagas em creches, ensino médio, profissionalizante e universidades públicas.





EM 2013, A META 4 DO PLANO NACIONAL DE ENSINO FOI APROVADA PELO GOVERNO

Meta 4

4.7) garantir a oferta de educação bilíngue, em Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS como primeira língua e na modalidade escrita da Língua Portuguesa como segunda língua, aos alunos surdos e com deficiência auditiva de 0 (zero) a 17 (dezessete) anos, em escolas e classes bilíngues e em escolas inclusivas, nos termos do art. 22 do Decreto nº 5.626, de 22 de dezembro de 2005, e dos arts. 24 e 30 da Convenção Sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, bem como a adoção do Sistema Braille de leitura para cegos e surdocegos.
fonte: http://www.eduardobarbosa.com/noticias/ver/458 



ENCONTRO CRIANCAS SURDAS (RIT TV 08/10/2010) - ESCOLA RIO BRANCO


AUSLAN - AUSTRÁLIA - SINAIS BÁSICOS


Too Many Elephants In This House - Auslan

 

AUSLAN - AUSTÁLIA - HINO NACIONAL


TRADUÇÃO

Hino da Austrália

Avante, bela Austrália

Todos os australianos, vamos celebrar
Pois somos jovens e livres
Nós temos solo de ouro e riquezas a labutar
Nosso lar é cercado pelo mar
Nossa terra é abundante em presentes da natureza
De beleza rica e rara;
Nas páginas da história fique cada etapa
Avante, bela Austrália!
Em alegre estirpez então vamos cantar
Avante, bela Austrália!

Sob nossa radiante cruz meridional
Nós labutaremos com corações e mãos
Para fazer com que nossa riqueza comum
Seja famosa em todas as terras
Para aqueles que vieram através dos mares
Nós temos incontáveis planícies para compartilhar
Com coragem vamos todos cooperar
Para avançar com a bela Austrália
Em alegre estirpez então vamos cantar
Avante, bela Austrália!

RÚSSIA - RSL - ALFABETO MANUAL

 

"Shout to the Lord" - Russian Sign Language Version 

 

 Гимн России на РЖЯ / Hymn of Russia (Russian Sign Language) 

 TRADUÇÃO

Rússia é o nosso estado sagrado,
Rússia é o nosso amado País.
Desejo poderoso e grandiosa glória-
São teu patrimônio de todo o sempre!

Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!

Dos mares do sul ás fronteiras polares
Se estendem nossas florestas e campos
NO mundo és única,és sem igual,
Protegida por Deus nossa terra natal!

Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!

As vastas amplidões aos sonhos e à vida,
Os anos vindouros nos abrem
A dedicação á Pátria nos dá força
Assim foi, assim é, e assim sempre será!

Glória a nossa pátria livre,
Sólida união dos povos irmãos,
Com a sabedoria ancestral do povo!
À glória Pátria, de ti nos orgulhamos!

 

HINO NACIONAL NOVA ZELÂNDIA



HINO NACIONAL DA NOVA ZELÂNDIA


 Saiba um pouco mais sobre a Nova Zelândia 

TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS
Deus das nações, a Vossos pés,
Nas ligações do amor nós encontramo-nos,
Ouvi nossas vozes, nós vos rogamos,
Deus defenda nossa terra livre.
Guardai a Estrela tripla do Pacífico,
Dos eixos do conflito e da guerra,
Fazei Vossos louvores ouvidos de longe,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Homens de todo credo e toda raça,
Uni-vos aqui perante Vossa face,
Pedindo a vós que abençoai este lugar,
Deus defenda nossa terra livre.
Da discórdia, inveja, ódio,
E da corrupção proteja nosso estado,
Fazei nosso país bom e grande,
Deus defenda a Nova Zelândia.
A paz, não guerra, será nosso alarde
Mas, se os inimigos aportarem em nossa costa,
Fazei-nos então um anfitrião poderoso,
Deus defenda nossa terra livre.
Senhor das batalhas, em Vossa grandeza,
Ponde nossos inimigos ao voô,
Deixai nossa causa ser justa e correta,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Deixai nosso amor por Vós aumentar,
Que Vossas bençãos nunca cessem,
Dai-nos a abundância, dai-nos a paz,
Deus defenda nossa terra livre.
Da desonra e da vergonha,
Guardai o nome sem mancha do nosso país,
Coroai-o com fama imortal,
Deus defenda a Nova Zelândia.
Que nossas montanhas sempre sejam,
Muralhas da liberdade no mar,
Fazei-nos fiéis ante a Vós,
Deus defenda nossa terra livre.
Guiai-a na frente das nações,
Pregando amor e verdade ao homem,
Trabalhando Vosso glorioso plano,
Deus defenda a Nova Zelândia.

LETRA EM MAORI
 E Ihowā sua,
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarongona;
Me aroha noa
Kia hua ko te pai;
Kia tau tō atawhai;
Manaakitia mai
Aotearoa
Ōna mano tāngata
Kiri whero, kiri mā,
Iwi Māori Pākehā,
Rūpeke katoa,
Nei ka tono ko ngā hē
Māu e whakaahu kē,
Kia ora mārire
Aotearoa
Tōna mana kia tū!
Tōna kaha kia ū;
Tōna rongo hei pakū
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai
Ngā tutū a tata mai;
Kia tupu nui ai
Aotearoa
Waiho tona takiwā
Ko te ao mārama;
Kia whiti tōna rā
Taiāwhio noa.
Ko te hae me te ngangau
Meinga kia kore kau;
Waiho i te rongo mau
Aotearoa
Tōna pai me toitū
Tika rawa, pono pū;
Tōna noho, tana tū;
Iwi nō Ihowā.
Kaua mōna whakamā;
Kia hau te ingoa;
Kia tū hei tauira;
Aotearoa

NOVA ZELÂNDIA - ALFABETO